臺漫熱潮再延燒,文化內容策進院(文策院)攜知名臺漫畫家艾莉柚、藥島以及多部法語出版作品前進比利時「布魯塞爾圖書博覽會」,持續為臺灣漫畫在歐洲最盛行讀漫畫的法語區市場拓展版圖!在 3/26~29 的展期間,將與主辦單位、法語出版業者合作首次設立臺漫展區,設置專屬展售商店,並規劃簽售會、書迷見面會及洽商會議。
文策院董事長王時思表示,今(2026)年為臺漫造星的規劃從 2 月的台北國際書展「臺灣漫畫館」出發,現在再銜接歐洲最大的漫畫市場,此次文策院更首次在布魯塞爾全市的代表性場域,與法國夥伴以「臺灣漫畫與法語世界的雙邊對話(Dialogue entre deux rives : le Manga taïwanais en francophonie)」為主題,合作支持臺漫展出,將富有臺灣特色的臺漫帶到熱愛漫畫的法語讀者面前。

「透過英文、法文等國際語言,轉譯臺灣創作者的故事,是挑戰也是機會。」文策院董事長王時思指出,讓更多國際讀者能夠感受到漫畫中「臺味梗」,是拓展粉絲的關鍵之一,臺漫相較已大量輸出的日、韓漫,優勢在於新穎的文化體驗和開放的創作風氣,還有臺灣感性的敘事風格更讓臺漫在亞洲漫畫中獨樹一格。
艾莉柚、藥島兩位曾獲「金漫獎」的知名臺漫畫家,分別帶著《貓妖傳》、《器官拼圖》遠赴比利時與漫迷近距離互動,也以特別嘉賓身分參與書展公開活動。艾莉柚在簽書會上分享:「真的很開心貓妖傳能翻成法文版與歐洲漫迷接觸,很期待他們在裡面找到屬於他們與貓妖傳最獨特的共鳴點。」藥島面對國際漫迷,感動地說:「法語系的讀者關注的故事面向跟我想像的很不一樣,這幾天的交流讓我充滿能量,期待能更快創作出更多的故事給讀者們。」

除了上述兩位漫畫家親臨「布魯塞爾圖書博覽會」,文策院也將《綠之歌》、《OLDMAN 奧德曼》、《瘋人院之旅》、《2073年的電子玩具》、《羅賽塔:時光的宣敘調》、《貓與海的彼端》等法語化臺漫帶給聚集在比利時的國際漫迷。
「布魯塞爾圖書博覽會」為比利時最大的圖書類展會,已有超過 50 年歷史,去年計有逾 8 萬名參觀者、300 間以上出版單位共襄盛舉。漫畫被法語文化區定義為與建築、雕塑、繪畫、音樂、文學、舞蹈、戲劇、電影並列的「第九藝術」,可見其在該區域的活躍程度。文策院透過法語區推廣漫畫熱點「布魯塞爾圖書博覽會」展示原創作品,將臺漫推向歐洲最大的漫畫市場。
文字/照片:文化內容策進院 提供



